Satz ID IBUBdzGSbf2YekvUqwAQ49HXH2I


9 ⸮_? ⸮sꜥr? md.t (n) pꜣ tꜣ



    9
     
     

     
     


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    verb
    de vernachlässigen o.ä.

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")

    (unspecified)
    N.m:sg

de ohne in irgendeiner Sache auf der Welt nachlässig gewesen zu sein.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Thissen: bn-pw=j(?) sꜥr(?) mt n pꜣ tꜣ "Ich habe keine Sache auf der Welt verzögert". Es wird eine Schreibung für das Verbum slꜥl mit vorangehender, beschädigter Negation vorliegen, doch ist die exakte Bestimmung der Zeichen unklar. Vgl. auch O. Köln 293, 5.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdzGSbf2YekvUqwAQ49HXH2I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzGSbf2YekvUqwAQ49HXH2I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdzGSbf2YekvUqwAQ49HXH2I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzGSbf2YekvUqwAQ49HXH2I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzGSbf2YekvUqwAQ49HXH2I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)