Satz ID IBUBdzHtHCRYB0JDvEbwHgCciPs
substantive_fem
Ehefrau
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
stromab fahren; nordwärts reisen
Inf
V\inf
preposition
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_4-inf
stromauf fahren; südwärts fahren
Inf
V\inf
Rest des Satzes zerstört
Seine Gemahlin fuhr nordwärts und süd[wärts ---]
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 24.10.2023)
Kommentare
-
Ob hier wirklich ein neuer Satz beginnt, ist nicht ganz sicher, da der vorige nicht mit einem Verspunkt beendet wurde.
ḫn[tj]: Zu dieser Lesung anstelle von Haikals p[__] H.-W. Fischer-Elfert; in: GM 165, 1998, S. 105.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdzHtHCRYB0JDvEbwHgCciPs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzHtHCRYB0JDvEbwHgCciPs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBdzHtHCRYB0JDvEbwHgCciPs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzHtHCRYB0JDvEbwHgCciPs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzHtHCRYB0JDvEbwHgCciPs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.