Sentence ID IBUBdzJ6D35sJ0KQuVUOzccIwRY
411c
411c
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
fortnehmen
SC.pass.gem(redupl).nom.subj_Neg.n
V~post.pass
substantive_masc
Würde
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
kings_name
Teti
(unspecified)
ROYLN
preposition
von (von jmdm. empfangen, wegnehmen)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Die Würden des Teti werden ihm nicht fortgenommen werden.
Dating (time frame):
Teti
JDHTPUAWMZBCZJDBBD2JP4PAD4
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdzJ6D35sJ0KQuVUOzccIwRY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzJ6D35sJ0KQuVUOzccIwRY
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzJ6D35sJ0KQuVUOzccIwRY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzJ6D35sJ0KQuVUOzccIwRY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzJ6D35sJ0KQuVUOzccIwRY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).