Identifiant de phrase IBUBdzJxUP4OSUTytWIwW4kk8X4


der Grabherr stakt die Sonnenbarke, in der sich der Sonnengott und der Benu-Vogel befinden, vor dem Bug der Barke das Ostzeichen; links davon Osiris, mumiengestaltig mit Atefkrone, vor Djed-Pfeiler




    der Grabherr stakt die Sonnenbarke, in der sich der Sonnengott und der Benu-Vogel befinden, vor dem Bug der Barke das Ostzeichen; links davon Osiris, mumiengestaltig mit Atefkrone, vor Djed-Pfeiler
     
     

     
     
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 28.02.2022)

Commentaires
  • Die Darstellung der Sonnenbarke (Vig. 69) befindet sich auf der Wand Q, die des Osiris (Vig. 70) auf der anschließenden Nordseite des Halbpfeilers N5.

    Auteur du commentaire: Doris Topmann (Fichier de données créé: 08.08.2021, dernière révision: 08.08.2021)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdzJxUP4OSUTytWIwW4kk8X4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzJxUP4OSUTytWIwW4kk8X4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdzJxUP4OSUTytWIwW4kk8X4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzJxUP4OSUTytWIwW4kk8X4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzJxUP4OSUTytWIwW4kk8X4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)