Satz ID IBUBdzKRvgQYm0ShngviQ8ga1TM


mtw =t šm r tꜣ tpḥ(.t) ntj-ı͗w nꜣ rmṯ.w (n) pꜣ ḥrj Pꜣ-hb ḥtp [⸮n.ı͗m?] =[s] Lücke


    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Höhle, Loch

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de [ehrendes Beiwort Verstorbener]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Der Ibis"]

    (unspecified)
    PERSN

    verb
    de ruhen, wohnen, sich niederlassen

    (unspecified)
    V


    [⸮n.ı͗m?]
     
     

    (unspecified)



    =[s]
     
     

    (unspecified)



    Lücke
     
     

     
     

de und du sollst zur Höhle gehen, [in der] die Leute (d.h. die Mumien) des Heiligen Phibis ruhen [...].

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdzKRvgQYm0ShngviQ8ga1TM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzKRvgQYm0ShngviQ8ga1TM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdzKRvgQYm0ShngviQ8ga1TM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzKRvgQYm0ShngviQ8ga1TM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzKRvgQYm0ShngviQ8ga1TM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)