Satz ID IBUBdzLQjkTRz02Au0I6RVrR6zI



    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    gods_name
    de Leidend bist du

    (unspecified)
    DIVN

de Pepi Neferkare [ist] Zwnṯ(?).

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdzLQjkTRz02Au0I6RVrR6zI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzLQjkTRz02Au0I6RVrR6zI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdzLQjkTRz02Au0I6RVrR6zI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzLQjkTRz02Au0I6RVrR6zI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzLQjkTRz02Au0I6RVrR6zI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)