Sentence ID IBUBdzM9D9CdV0k2nIV4Ei8nxQc
šmi̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jr p.t 915a N/A/W inf 56 = 941 mꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jt(j) =f mꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw Rꜥw 915b j.j jn Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw
"Pepi Neferkare geht zum Himmel, damit Pepi Neferkare seinen Vater sehe, damit Pepi Neferkare Re sehe", sagt Pepi Neferkare.
Persistent ID:
IBUBdzM9D9CdV0k2nIV4Ei8nxQc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzM9D9CdV0k2nIV4Ei8nxQc
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzM9D9CdV0k2nIV4Ei8nxQc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzM9D9CdV0k2nIV4Ei8nxQc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzM9D9CdV0k2nIV4Ei8nxQc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).