Satz ID IBUBdzOdWOUioUjFgzq30a5VdoI







    1,12
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh! (Interjektion)

    (unspecified)
    INTJ


    article
    de
    [Art. pl.]

    (unspecified)
    art:pl


    gods_name
    de
    Die verehrungswürdigen Verklärten, die aus der Halle des Osiris herauskommen

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Oh (Ihr) die verehrungswürdigen Verklärten, die aus der Halle des Osiris herauskommen!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.09.2025)

Persistente ID: IBUBdzOdWOUioUjFgzq30a5VdoI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzOdWOUioUjFgzq30a5VdoI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdzOdWOUioUjFgzq30a5VdoI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzOdWOUioUjFgzq30a5VdoI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzOdWOUioUjFgzq30a5VdoI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)