Satz ID IBUBdzP1WrBqQkjHnXxDb4PQ96o



    verb
    de es ist so, daß

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Element der unabhängigen Personalpronomen]

    (unspecified)
    PRO

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    undefined
    de die, die [in Präd. der pseudo-cleft.sent.]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unspecified)
    V

    verb
    de scheiden

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Orion

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unspecified)
    V

    verb
    de herauskommen, erscheinen

    (unspecified)
    V


    längere Lücke
     
     

     
     


    II,22
     
     

     
     

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unspecified)
    V

    verb
    de entstehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de vor [stat. pron.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Es ist so, daß sie es sind, die Re und Orion geschieden haben, die hervorkamen [... ...], die vor ihm entstanden sind.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)

Persistente ID: IBUBdzP1WrBqQkjHnXxDb4PQ96o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzP1WrBqQkjHnXxDb4PQ96o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdzP1WrBqQkjHnXxDb4PQ96o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzP1WrBqQkjHnXxDb4PQ96o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzP1WrBqQkjHnXxDb4PQ96o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)