Satz ID IBUBdzR2WFi8h0ZPnUjixNmwVRs
Handle überlegt (wörtl.: laste schwer auf dem Herzen), wenn man redet!
Kommentare
-
- dns r jb=[k]: Lesung j: für r nach Quack, 86 (vgl. zur Orthographie auch auf S. 57).
- jꜣ als Graphie von jw, vor allem vor =tw: Quack, 55 mit weiteren Belegen; vgl. Winand, Études de néo-égyptien, I. La morphologie verbale, 446 (§ 691) und 489, Anm. 34 (§ 767). Feder, in: Hallesche Beiträge zur Orientwissenschaft 40, 2005, 66 möchte die Graphie jꜣ als Dialektmerkmal einstufen, was jedoch zweifelhaft ist, da sie fast nur vor =tw belegt ist.
Persistente ID:
IBUBdzR2WFi8h0ZPnUjixNmwVRs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzR2WFi8h0ZPnUjixNmwVRs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Satz ID IBUBdzR2WFi8h0ZPnUjixNmwVRs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzR2WFi8h0ZPnUjixNmwVRs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzR2WFi8h0ZPnUjixNmwVRs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.