Satz ID IBUBdzRRcrBUN0KGqpysS7d4eDM



    interrogative_pronoun
    de was?

    (unedited)
    Q(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Art, Zustand

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    XVII,2
     
     

     
     

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive
    de Ende

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Kraft, Stärke

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de "Was ist die Art des Äußersten deiner Kraft?"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.01.2020)

Kommentare
  • Zur Stelle vgl. Quack, Enchoria 23, 1996, 70 (23) (mit der obigen Übersetzung).

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdzRRcrBUN0KGqpysS7d4eDM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzRRcrBUN0KGqpysS7d4eDM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdzRRcrBUN0KGqpysS7d4eDM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzRRcrBUN0KGqpysS7d4eDM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzRRcrBUN0KGqpysS7d4eDM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)