Satz ID IBUBdzRV9wJQF0qcoZ8JcsJxUxk


m =k hꜣb Lücke VS;3 Lücke r =s


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    senden

    (unclear)
    V(unclear)


    Lücke
     
     

     
     


    VS;3
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präp.]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Siehe, gesandt hat (?) .... darauf.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdzRV9wJQF0qcoZ8JcsJxUxk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzRV9wJQF0qcoZ8JcsJxUxk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdzRV9wJQF0qcoZ8JcsJxUxk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzRV9wJQF0qcoZ8JcsJxUxk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzRV9wJQF0qcoZ8JcsJxUxk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)