Identifiant de phrase IBUBdzSoUvsaqE7wgttDYSyATOY


js[f.j] jw =f bgꜣ 4.14 ca. 3,5cm



    substantive_masc
    de
    Sünder

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    schiffbrüchig sein

    Inf_Aux.jw
    V\inf





    4.14
     
     

     
     





    ca. 3,5cm
     
     

     
     
de
Ein Lüg[ner]/Ungerech[ter]: er wird Schiffbruch erleiden [...]
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Commentaires
  • - jsf.tj: für die Graphie jsfj (statt jsf.tj) vgl. Zl. 4.16. Dort und in Zl. 3.19 und 4.18 (Substantiv "Unrecht") wird allerdings jeweils Schilfblatt-Schilfbündel-Stoffstreifen (j-jz-s) und nicht wie hier Schilfblatt-Stoffstreifen-Schilfbündel (j-s-jz) geschrieben.
    - jw=f bgꜣ: die gleiche Konstruktion liegt in Zl. 2.6 vor und dort versteht Quack sie als demotisches Präsens-I (wahrscheinlich weil ein negativer Aorist folgt) und nicht als Futur-III.

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdzSoUvsaqE7wgttDYSyATOY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzSoUvsaqE7wgttDYSyATOY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant de phrase IBUBdzSoUvsaqE7wgttDYSyATOY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzSoUvsaqE7wgttDYSyATOY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzSoUvsaqE7wgttDYSyATOY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)