Satz ID IBUBdzUW8HLsvERoqtnOSeXm0eE



    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Brief, Urkunde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    verschließen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c
de
Der Brief wurde verschlossen.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.06.2022)

Persistente ID: IBUBdzUW8HLsvERoqtnOSeXm0eE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzUW8HLsvERoqtnOSeXm0eE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdzUW8HLsvERoqtnOSeXm0eE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzUW8HLsvERoqtnOSeXm0eE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzUW8HLsvERoqtnOSeXm0eE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)