Sentence ID IBUBdzUdWlgJCEyvkpkwmMVKlC8
Inspektion der Werkstätten durch Huya 21 dhn 22 ḥmw.tj(.PL) n 23 ⸢ḥz.y⸣-n-nb-tꜣ.DU jm.j-rʾ-jp.t-nzw [jm.j-rʾ]-⸢pr-ḥḏ⸣ 23-24 ⸢jm.j-rʾ-pr⸣-[n]-⸢ḥm.t-nzw-wr.t-Tjy⸣ 24-25 Ḥyꜣ
Inspektion der Werkstätten durch Huya
21
verb_3-lit
ernennen
Inf
V\inf
22
substantive_masc
Handwerker
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
23
title
Gelobter des Herrn der Beiden Länder
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Privatgemächer des Königs
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher des Schatzhauses
(unspecified)
TITL
23-24
title
Hausvorsteher der großen königlichen Gemahlin Teje
(unspecified)
TITL
24-25
person_name
Huya
(unspecified)
PERSN
Ernennen der Handwerker des Gelobten des Herrn der Beiden Länder, Vorstehers der Privatgemächer des Königs, [Vorstehers] des Schatzhauses und Hausvorstehers [der] großen königlichen Gemahlin Teje, Huya.
[Inspektion der Werkstätten durch Huya]
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdzUdWlgJCEyvkpkwmMVKlC8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzUdWlgJCEyvkpkwmMVKlC8
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzUdWlgJCEyvkpkwmMVKlC8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzUdWlgJCEyvkpkwmMVKlC8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzUdWlgJCEyvkpkwmMVKlC8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.