Satz ID IBUBdzUmC9OkskKnqQkb6h0FLgc
verb
süß sein, angenehm sein
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-2sg.f
substantive_masc
Mund
(unedited)
N.m
adjective
gut, schön
(unedited)
ADJ
preposition
mehr als [beim "Komparativ"]
(unedited)
PREP
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_fem
Feld, Feldmark, freies Land, Ackerland
(unedited)
N.f
particle
wenn
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
verb
wachsen, gedeihen
(unedited)
V
particle
wenn
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
XI,13
verb
grünen, grün sein
(unedited)
V
particle
wenn
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
verb
schwanger werden
(unedited)
V
undefined
[Pseudopartizip-Endung]
(unspecified)
(undefined)
preposition
mit
(unedited)
PREP
substantive
[Pflanze]
(unedited)
N
adjective
jeder
(unedited)
ADJ
"Dein schöner Mund ist lieblicher als das Feld, wenn es sproßt, grünt und schwanger geht mit jeglichen Pflanzen."
Datierung:
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 16.01.2020)
Persistente ID:
IBUBdzUmC9OkskKnqQkb6h0FLgc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzUmC9OkskKnqQkb6h0FLgc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdzUmC9OkskKnqQkb6h0FLgc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzUmC9OkskKnqQkb6h0FLgc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzUmC9OkskKnqQkb6h0FLgc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.