Sentence ID IBUBdzWFELIwMEKztzTEnxoJ22w (Variant 1)


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

sḫmḫ jb j〈n〉 ḫn(r).{n}w(t).〈PL n 〈_〉 Text bricht unvermittelt ab


    verb
    de
    (jmdn.) erheitern

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Haremsdame; Musikantin (Vergnügungsdame)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP




    〈_〉
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    Text bricht unvermittelt ab

    Text bricht unvermittelt ab
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Erheitern durch(?) die Haremsdamen(?) für(?)/des(?) 〈...〉.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzWFELIwMEKztzTEnxoJ22w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWFELIwMEKztzTEnxoJ22w

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzWFELIwMEKztzTEnxoJ22w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWFELIwMEKztzTEnxoJ22w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWFELIwMEKztzTEnxoJ22w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)