Satz ID IBUBdzWIINgwhUh6ncVZ1hdQarE



    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Statue, Abbild, (männliche) Figur

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de [Gott:] Osiris

    (unedited)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Schoß

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    adjective
    de anderer, weiterer [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ

    substantive_masc
    de Statue, Abbild, (männliche) Figur

    (unedited)
    N.m

de (und) indem ein Bildnis des Osiris im Schoß der anderen Statue war.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.02.2023)

Persistente ID: IBUBdzWIINgwhUh6ncVZ1hdQarE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWIINgwhUh6ncVZ1hdQarE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdzWIINgwhUh6ncVZ1hdQarE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWIINgwhUh6ncVZ1hdQarE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWIINgwhUh6ncVZ1hdQarE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)