Sentence ID IBUBdzWXwx40ckjuj33G78Z9lEw






    3
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de verletzen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de verletzen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    undefined
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    (undefined)
Glyphs artificially arranged

de Wie es nicht verletzt werden wird, 〈so werde auch ich nicht verletzt werden〉 - und umgekehrt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/14/2022)

Persistent ID: IBUBdzWXwx40ckjuj33G78Z9lEw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWXwx40ckjuj33G78Z9lEw

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdzWXwx40ckjuj33G78Z9lEw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWXwx40ckjuj33G78Z9lEw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWXwx40ckjuj33G78Z9lEw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)