Satz ID IBUBdzWhP7GOmkOEqjB7aYQjlGI




    verb
    de
    zahlen (= wt)

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Hierakion

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    2-3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ptolemaios

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)



    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kopfsteuerkupfer(geld), Kopfsteuer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Stater [griech. statêr]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Bezahlt von Hierakion für die Kopfsteuer des Jahres 1: 2 Stater.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Hrsg. hat wṱ in der Transkription vergessen, in der Übersetzung jedoch berücksichtigt. - Z. 4 griech. Text: Hêgerakeiôn (für Hierakiôn).

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdzWhP7GOmkOEqjB7aYQjlGI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWhP7GOmkOEqjB7aYQjlGI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBdzWhP7GOmkOEqjB7aYQjlGI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWhP7GOmkOEqjB7aYQjlGI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWhP7GOmkOEqjB7aYQjlGI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)