Satz ID IBUBdzXNrlbHAEJUgoIezwW84qY



    particle
    de
    [Einleitung des Konjunktivs]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    entstehen

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.bw
    V\tam.act

    substantive
    de
    Stimme

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Inf_Neg.bw jri̯
    V\inf

    adverb
    de
    hinaus

    (unspecified)
    ADV


    vs.6
     
     

     
     

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    innerhalb von (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Million

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Und nun passierte es, daß deine Stimme (wieder?) nicht heraus kam, wie die Unterwelt in Millionen 〈von Jahren〉.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • unpersönlich

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdzXNrlbHAEJUgoIezwW84qY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzXNrlbHAEJUgoIezwW84qY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdzXNrlbHAEJUgoIezwW84qY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzXNrlbHAEJUgoIezwW84qY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzXNrlbHAEJUgoIezwW84qY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)