Satz ID IBUBdzZ1WUz4XElJhpzN4jy10j0




    substantive_fem
    de
    Höhle

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    ausspeien

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Land (als Element des Kosmos)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
les deux cavernes en train de cracher vers la terre,
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdzZ1WUz4XElJhpzN4jy10j0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZ1WUz4XElJhpzN4jy10j0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBdzZ1WUz4XElJhpzN4jy10j0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZ1WUz4XElJhpzN4jy10j0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZ1WUz4XElJhpzN4jy10j0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)