Satz ID IBUBdzZaGEiGT0jDme5usvYvuFE


603d N/F-A/S 26 = 792 m =k sw jyi̯ bꜣ nṯri̯.j



    603d
     
     

     
     


    N/F-A/S 26 = 792
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!; [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_irr
    de kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_2-lit
    de ba-mächtig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_4-inf
    de göttlich sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de Siehe, er ist gekommen, ba-mächtig und göttlich.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdzZaGEiGT0jDme5usvYvuFE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZaGEiGT0jDme5usvYvuFE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdzZaGEiGT0jDme5usvYvuFE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZaGEiGT0jDme5usvYvuFE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZaGEiGT0jDme5usvYvuFE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)