Identifiant de phrase IBUBdza2E3OGVEWDlOD9I8ByjvE
1110a
verb_4-inf
sprechen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
zittern
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
verb_5-lit
schaudern (?)
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
place_name
Heliopolis
(unspecified)
TOPN
1110b
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
substantive
Geräusch
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_fem
Opfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
vor
(unspecified)
PREP
kings_name
Pepi
(unspecified)
ROYLN
P/A/S 66
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
Der Himmel sprach, [die Erde zitterte, die Götter von Heliopolis schauderten(?) bei dem Geräusch] des Opfers (niedergelegt) vor [diesem Pepi].
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 21.04.2023)
Identifiant permanent:
IBUBdza2E3OGVEWDlOD9I8ByjvE
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdza2E3OGVEWDlOD9I8ByjvE
Citer en tant que:
(Citation complète)Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdza2E3OGVEWDlOD9I8ByjvE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdza2E3OGVEWDlOD9I8ByjvE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdza2E3OGVEWDlOD9I8ByjvE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.