Sentence ID IBUBdzciCWyUykhztGVinbLpY0M
XXIV,1
substantive_fem
Kopie, Abschrift
(unedited)
N.f
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
Gesang, Lied
(unedited)
N.m
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unedited)
(undefined)
undefined
[Imperfektkonverter]
(unspecified)
(undefined)
gods_name
Amun
(unedited)
DIVN
verb
tun, machen
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
particle
[Temporalis] 〈〈in den Dekreten〉〉
(unedited)
PTCL
undefined
[Imperfektkonverter]
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
verb
erreichen, gelangen, ankommen
(unedited)
V
preposition
zu, hin zu
(unedited)
PREP
demonstrative_pronoun
[Demonstrativpronomen Plural:] diese
(unedited)
dem.pl
substantive_fem
Stele
(unedited)
N.f
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unedited)
(undefined)
verb
ausmeißeln
(unspecified)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
Abschrift der Lieder, die Amun machte, als er zu diesen ausgemeißelten Stelen gelangte,
Dating (time frame):
4. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
742V5NN54JCLRMXZSWDVTG4YK4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
Persistent ID:
IBUBdzciCWyUykhztGVinbLpY0M
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzciCWyUykhztGVinbLpY0M
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzciCWyUykhztGVinbLpY0M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzciCWyUykhztGVinbLpY0M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzciCWyUykhztGVinbLpY0M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).