Satz ID IBUBdzdGn1LuMkMwnpzuubvSWgE
Die [---] deines Streitwagens: Isis und Nephthys (sind sie).
Kommentare
-
Nach nꜣ ist ein Zeichenrest erhalten, der einhellig als Rest eines Schilfblattes gedeutet wird. Da das erste Wort des Vergleichs der Gottesname Isis ist, schlug Schulman, S. 46, Anm. 209 als Ergänzung j[sp.wt]: "Köcher" vor, doch kommen diese meist einfach am Streitwagen vor. Vielleicht ist an jstnw: "Umschnürung" (〈 "umschnüren") zu denken, von denen es pro Streitwagen einige geben wird. Eine in den militärischen Kontext zu stellende Ableitung, nämlich als Nomen "Waffengehänge", ist bereits belegt.
Persistente ID:
IBUBdzdGn1LuMkMwnpzuubvSWgE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzdGn1LuMkMwnpzuubvSWgE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Satz ID IBUBdzdGn1LuMkMwnpzuubvSWgE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzdGn1LuMkMwnpzuubvSWgE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzdGn1LuMkMwnpzuubvSWgE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.