Satz ID IBUBdzdb0VDFL0zenP4rsLiIAss


vor 21. Gabenbringer v. r., der ein Stoffstück mit 4 Fransen trägt Hieroglyphen künstlich angeordnet

vor 21. Gabenbringer v. r., der ein Stoffstück mit 4 Fransen trägt mnḫ.t



    vor 21. Gabenbringer v. r., der ein Stoffstück mit 4 Fransen trägt

    vor 21. Gabenbringer v. r., der ein Stoffstück mit 4 Fransen trägt
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Gewand

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
mnḫ.t-Gewand.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdzdb0VDFL0zenP4rsLiIAss
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzdb0VDFL0zenP4rsLiIAss

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdzdb0VDFL0zenP4rsLiIAss <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzdb0VDFL0zenP4rsLiIAss>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzdb0VDFL0zenP4rsLiIAss, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)