Identifiant de phrase IBUBdze31JnU6kOhtn7IavAi1IA


⸢kj-ḏd⸣ längere Lücke ntj ı͗r ⸢⸮_?⸣



    substantive
    de
    anders gesagt, mit anderen Worten, andere Lesart

    (unedited)
    N(infl. unedited)



    längere Lücke
     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
Variante: [... ... ...], der ... macht.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBdze31JnU6kOhtn7IavAi1IA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdze31JnU6kOhtn7IavAi1IA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdze31JnU6kOhtn7IavAi1IA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdze31JnU6kOhtn7IavAi1IA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdze31JnU6kOhtn7IavAi1IA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)