Satz ID IBUBdzecieLDDkfvsPBde5L2k38


mj ı͗n =w n =j ḏjt ⸮_? 5


    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Olive, Ölbaum (= ḏjṱ)

    (unspecified)
    N.m:sg


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Man bringe mir 5 ... Oliven!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Das vorletzte Wort wird von Hrsg. wrt (als Gefäßbezeichnung) gelesen; im Kommentar (ZÄS 132, 2005, 5) verweist er auf Zauzichs Vorschlag ꜥš = Wb I 228, 7 "Krug zu Bier" (neuäg.!).

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdzecieLDDkfvsPBde5L2k38
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzecieLDDkfvsPBde5L2k38

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdzecieLDDkfvsPBde5L2k38 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzecieLDDkfvsPBde5L2k38>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzecieLDDkfvsPBde5L2k38, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)