Satz ID IBUBdzfBM7QwQEcyqYR5DJtyzWg
1Q
verb_2-lit
sagen
SC.w.pass.impers
V\tam.pass
preposition
[Dativ: Richtung]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
10
1Q
particle_nonenclitic
schließlich (am Satzanfang)
(unspecified)
PTCL
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Part. am Satzanfang]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
entfernen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Topf
(unspecified)
N.m:sg
1Q
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
11
1Q
[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
ersetzen
(unclear)
V(unclear)
preposition
seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Hälfte (eines Arbeitertrupps?)
(unspecified)
N.m:sg
2Q
... gesagt wurde zu dir: ... und schließlich will der Mann den Topf entfernen ... von ... sein/er ... ersetzen seitens der Hälfte (der Arbeitertruppe) ...
Datierung:
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdzfBM7QwQEcyqYR5DJtyzWg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzfBM7QwQEcyqYR5DJtyzWg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdzfBM7QwQEcyqYR5DJtyzWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzfBM7QwQEcyqYR5DJtyzWg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzfBM7QwQEcyqYR5DJtyzWg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.