Identifiant de phrase IBUBdzfQA9LYNEmbvB1WNsMNWIQ


zerstört [Mr].y-[Rꜥw] nṯr m-ꜥ jmn.t =f P/D post/W 99 zerstört




    zerstört
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in der Hand von

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    verbergen

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    P/D post/W 99
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
Merire [...] den Gott von dem, was er verbirgt [...]
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBdzfQA9LYNEmbvB1WNsMNWIQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzfQA9LYNEmbvB1WNsMNWIQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdzfQA9LYNEmbvB1WNsMNWIQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzfQA9LYNEmbvB1WNsMNWIQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzfQA9LYNEmbvB1WNsMNWIQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)