Sentence ID IBUBdzh6Dk4Zq0vUoQ8xQcECQFY
[r]
(unspecified)
—
[wꜥ.t]
(unspecified)
—
[ꜥrj.t]
(unspecified)
—
[r]
(unspecified)
—
[⸮wꜥ?]
(unspecified)
—
[⸮n.ı͗m?]
(unspecified)
—
=[⸮w?]
(unspecified)
—
[r-ẖ]
(unspecified)
—
particle
das [neutrisch]
(unspecified)
PTCL
relative_pronoun
welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)
(unspecified)
REL:m.sg
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Gesetz, Recht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
verb
tun, machen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Krone, Diadem
(unspecified)
N.m:sg
(n)
(unspecified)
—
substantive_fem
Uräus (= ꜥrꜥj.t)
(unspecified)
N.f:sg
[indem ein Uräus an jeder von ihnen ist entsprechend dem], was das Gesetz ist, für eine Uräuskrone zu tun,
Dating (time frame):
3. Viertel 3. Jhdt. v.Chr.
7FG3AE5TKBHCBCQIUHZIQS5SPE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/02/2023)
Comments
-
Hieroglyph. Version (Z. 16) jw ḫꜥ.w jpn ṯs m jꜥr.wt m stwt r nt.t m sšy.w; wiederhergestellte griech. Version (Z. 27) [hais p]roskeiseta[i aspis] k[athape[r kai n]omimon es[tin]
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdzh6Dk4Zq0vUoQ8xQcECQFY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzh6Dk4Zq0vUoQ8xQcECQFY
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdzh6Dk4Zq0vUoQ8xQcECQFY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzh6Dk4Zq0vUoQ8xQcECQFY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzh6Dk4Zq0vUoQ8xQcECQFY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).