Satz ID IBUBdzj7aC3qQUBjmENSWB5VpR8



    substantive_fem
    de Tempel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_3-lit
    de versorgen

    PsP.3sgf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.f

    adverb
    de vorzüglich

    (unspecified)
    ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de wobei sein (= Sethos I.) Tempel versorgt war aufs Beste.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBdzj7aC3qQUBjmENSWB5VpR8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzj7aC3qQUBjmENSWB5VpR8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBdzj7aC3qQUBjmENSWB5VpR8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzj7aC3qQUBjmENSWB5VpR8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzj7aC3qQUBjmENSWB5VpR8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)