Satz ID IBUBdzkf1HEOcUfYjKKkFVXMRxs




    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    gods_name
    de
    GN/Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf_Aux.wn.jn
    V\inf


    preposition
    de
    zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Da sagte Re zu ihm:
Autor:innen: Walter Reineke; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: IBUBdzkf1HEOcUfYjKKkFVXMRxs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzkf1HEOcUfYjKKkFVXMRxs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Walter Reineke, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Lutz Popko, Satz ID IBUBdzkf1HEOcUfYjKKkFVXMRxs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzkf1HEOcUfYjKKkFVXMRxs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzkf1HEOcUfYjKKkFVXMRxs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)