Satz ID IBUBdzkpdrtQ0Uo0pW7afJcmlAk






    3
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    (unedited)
    V




    NN
     
     

     
     

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Dazugehöriger, Bewohner

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Windung

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de NN komme als einer aus ihrer Windung (Urgötter als Schlangen oder metaphorisch "einer unter ihnen"?).

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.01.2022)

Persistente ID: IBUBdzkpdrtQ0Uo0pW7afJcmlAk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzkpdrtQ0Uo0pW7afJcmlAk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdzkpdrtQ0Uo0pW7afJcmlAk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzkpdrtQ0Uo0pW7afJcmlAk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzkpdrtQ0Uo0pW7afJcmlAk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)