Satz ID IBUBdznh431S4ER0lYEQxFljC5c




    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mitteilung (in Briefformeln)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen i. NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    particle
    de
    wie folgt

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Umgebung

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    Lücke
     
     

     
     


    2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    gesund sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Eine Mitteilung für den Herrn, l.h.g., ist es wie folgt: Die ganze Umgebung ... , indem er gesund ist und lebt.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdznh431S4ER0lYEQxFljC5c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdznh431S4ER0lYEQxFljC5c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdznh431S4ER0lYEQxFljC5c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdznh431S4ER0lYEQxFljC5c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdznh431S4ER0lYEQxFljC5c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)