Satz ID IBUBdznqhIl27kchj9UuFMRwY00
..., without being] partial,
one who makes his judgment (?) according to its essence,
without opening the [heart] (?) with that which is in it:
hereditary noble, royal seal-bearer, the s[ole friend (of the king) Antef, b]orn of Myt, excellent and justified, who says:
Kommentare
-
- nn rḏi̯.t: Ergänzung schon Lange, 31.
- fꜣw: "Reputation"; Übersetzung nach Schenkel, MHT, 233, Anm. (d).
- r n.tt jm: Lit. "what is therein".
- wbꜣ j[b]: Uncertain, following a suggestion of Schenkel, MHT, 233, and note (f).
Persistente ID:
IBUBdznqhIl27kchj9UuFMRwY00
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdznqhIl27kchj9UuFMRwY00
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdznqhIl27kchj9UuFMRwY00 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdznqhIl27kchj9UuFMRwY00>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdznqhIl27kchj9UuFMRwY00, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.