Identifiant de phrase IBUBdzoRtQweGUB2lmSWu0KrcQg


1114a jr p.t jr p.t m-ꜥb nṯr.PL prw.t(j).w




    1114a
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    prw.t(j).w
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Zum Himmel, zum Himmel unter den ... Göttern!
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 21.04.2023)

Identifiant permanent: IBUBdzoRtQweGUB2lmSWu0KrcQg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzoRtQweGUB2lmSWu0KrcQg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdzoRtQweGUB2lmSWu0KrcQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzoRtQweGUB2lmSWu0KrcQg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzoRtQweGUB2lmSWu0KrcQg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)