Satz ID IBUBdzr7vuXsAU6lluT0wppOzA4
Rto 21 [⸮wn?] ꜥꜣ.wj.DU ḥr nb.PL-(n)ḥḥ •
[Offen stehen/geöffnet sind] die beiden Türflügel für die (oder: wegen der) Herren der Ewigkeit.
Kommentare
-
wn: "(sich) öffnen für" wird normalerweise mit n konstruiert (Wb. I, 311.15 und 312.7-8), weshalb ḥr kausale Bedeutung haben kann (so Van der Plas, 82 und Fischer-Elfert). Oder soll man ein anderes Verb in der Lücke ergänzen?
Persistente ID:
IBUBdzr7vuXsAU6lluT0wppOzA4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzr7vuXsAU6lluT0wppOzA4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBUBdzr7vuXsAU6lluT0wppOzA4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzr7vuXsAU6lluT0wppOzA4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzr7vuXsAU6lluT0wppOzA4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.