Satz ID IBUBdzrqFk1uEUpFsJDJ0N0tlF4



    verb_3-lit
    de kentern

    (unspecified)
    V




    279
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Frucht]

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    verb_2-lit
    de fallen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rückgrat, Rücken

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de Phönix

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de und [z.Koordination zweier Subst.], mit

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Genossin

    (unspecified)
    TITL
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Das bedeutet, die Frucht ist gestürzt, gefallen auf den Rücken des Phönix und der beiden Gefährtinnen.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.04.2020)

Persistente ID: IBUBdzrqFk1uEUpFsJDJ0N0tlF4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzrqFk1uEUpFsJDJ0N0tlF4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBdzrqFk1uEUpFsJDJ0N0tlF4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzrqFk1uEUpFsJDJ0N0tlF4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzrqFk1uEUpFsJDJ0N0tlF4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)