Satz ID IBUBdzs6sJznbUsfrTmIEDNXgYM



    interjection
    de [Interjektion]; oh!

    (unspecified)
    INTJ

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de GN/Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Hand

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Hand

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de GBez

    (unspecified)
    DIVN




    3
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Oh Osiris NN, gerechtfertigt, Horus, deine Hand ist die Hand des Osiris-Chonamenti!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.04.2020)

Persistente ID: IBUBdzs6sJznbUsfrTmIEDNXgYM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzs6sJznbUsfrTmIEDNXgYM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Satz ID IBUBdzs6sJznbUsfrTmIEDNXgYM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzs6sJznbUsfrTmIEDNXgYM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzs6sJznbUsfrTmIEDNXgYM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)