Satz ID IBUBdztP0y1vm0zsoDx7ZnrOCns



    preposition
    de im Zuruf ḥꜣ=k "zurück!"

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    375
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Krokodil (Crocodilus niloticus Laur.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Osten

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de leben, lebendig sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Inhalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de auspressen (etw. Feuchtes)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de Zurück, [Krokodil des Ostens, das] vom Inhalt ihres Ausgepreßten(?) [lebt]!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdztP0y1vm0zsoDx7ZnrOCns
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdztP0y1vm0zsoDx7ZnrOCns

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdztP0y1vm0zsoDx7ZnrOCns <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdztP0y1vm0zsoDx7ZnrOCns>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdztP0y1vm0zsoDx7ZnrOCns, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)