Satz ID IBUBdzu0r4k1DkRphGdVU6BzIlw



    preposition
    de was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Amset

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de GN/Hapi

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de GN/Duamutef

    (unspecified)
    DIVN




    11
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Qebehsenuef

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    gods_name
    de GN/Horus

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Und von Amset, Hapi, Duamutef und Qebehsenuef ist Horus der Vater.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.02.2022)

Persistente ID: IBUBdzu0r4k1DkRphGdVU6BzIlw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzu0r4k1DkRphGdVU6BzIlw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdzu0r4k1DkRphGdVU6BzIlw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzu0r4k1DkRphGdVU6BzIlw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzu0r4k1DkRphGdVU6BzIlw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)