Sentence ID IBUBdzu5zSfIDUxDv4d0dnkAXb8




    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    adverb
    de
    in gutem Zustand

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged
de
Dem Mann geht es gut.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/05/2022)

Persistent ID: IBUBdzu5zSfIDUxDv4d0dnkAXb8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzu5zSfIDUxDv4d0dnkAXb8

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdzu5zSfIDUxDv4d0dnkAXb8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzu5zSfIDUxDv4d0dnkAXb8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzu5zSfIDUxDv4d0dnkAXb8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)