Sentence ID IBUBdzvLbMU6kUpOok96IhEz4AI
verb
sagen
(unspecified)
V
substantive_masc
Hirt
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Provinz, Nomos, Gau
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
place_name
"Südgau", Teschtores
(unspecified)
TOPN
person_name
[verschiedene Männer]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
---
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
Mutter
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
["Sie haben sie der Isis hingelegt"]
(unspecified)
PERSN
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
title
[Priester]
(unspecified)
TITL
gods_name
(Schreibung für Ḥr-wn-nfr?)
(unspecified)
DIVN
person_name
["Er gehört dem Horus"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
[andere Personen]
(unspecified)
PERSN
Gesagt hat der Hirt des Gaues von Teschtores Djedher, Sohn des Reri, seine Mutter ist Chausenese, zum hem-Priester des Harwennef Neshor, Sohn des Padihor:
Dating (time frame):
1. Viertel 5. Jhdt. v.Chr.
SWTOWPX765HQBK4FBHAFFBF4XE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdzvLbMU6kUpOok96IhEz4AI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzvLbMU6kUpOok96IhEz4AI
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzvLbMU6kUpOok96IhEz4AI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzvLbMU6kUpOok96IhEz4AI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzvLbMU6kUpOok96IhEz4AI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).