Satz ID IBUBdzvhWyWn7kgHrHjmUG1r0Eg



    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de [Titel]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Sein Bruder, der Sprecher Senebetfi.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.08.2024)

Persistente ID: IBUBdzvhWyWn7kgHrHjmUG1r0Eg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzvhWyWn7kgHrHjmUG1r0Eg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdzvhWyWn7kgHrHjmUG1r0Eg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzvhWyWn7kgHrHjmUG1r0Eg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzvhWyWn7kgHrHjmUG1r0Eg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)