Satz ID IBUBdzwhmEvsQ0ihuaCvwOpLa4w


KÄT 126.3

KÄT 126.3 bw ṯsi̯ =k 7 {•} šꜣ~wꜣ~jꜣ{.PL} dgꜣ.ṱ



    KÄT 126.3

    KÄT 126.3
     
     

     
     

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de emporsteigen

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.bw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    7
     
     

     
     




    {•}
     
     

     
     

    place_name
    de Berg Schawe

    (unspecified)
    TOPN

    verb
    de barfüßig gehen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m





     
     

     
     

de Du bist nicht barfuß auf den Berg Schawe gestiegen.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.10.2023)

Persistente ID: IBUBdzwhmEvsQ0ihuaCvwOpLa4w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzwhmEvsQ0ihuaCvwOpLa4w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Svenja Damm, Satz ID IBUBdzwhmEvsQ0ihuaCvwOpLa4w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzwhmEvsQ0ihuaCvwOpLa4w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzwhmEvsQ0ihuaCvwOpLa4w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)