Sentence ID IBUBdzyE58BcmUIWjo938smOos0


tni̯[.n] nṯr pw m Spuren von ca. 7Q


    verb_3-inf
    de erheben

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    Spuren von ca. 7Q
     
     

     
     

de Es/er ist der, den Gott ausgewählt hat in/als [... ...].

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzyE58BcmUIWjo938smOos0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzyE58BcmUIWjo938smOos0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzyE58BcmUIWjo938smOos0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzyE58BcmUIWjo938smOos0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzyE58BcmUIWjo938smOos0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)