Satz ID IBUBdzyWLbRtCUJoqEsJ21soFQQ



    verb_3-inf
    de
    weichen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ende

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    interrogative_pronoun
    de
    was?

    (unedited)
    Q(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Wie - da der Himmel ohne Grenze ist - wirst du zurückweichen?
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdzyWLbRtCUJoqEsJ21soFQQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzyWLbRtCUJoqEsJ21soFQQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdzyWLbRtCUJoqEsJ21soFQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzyWLbRtCUJoqEsJ21soFQQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzyWLbRtCUJoqEsJ21soFQQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)