Sentence ID IBUBdzypsvkuLUiJrcXTRKQ53Us
Göttin des 2. Gaues von Oberägypten mit Opfergaben Opet 272.L über der Göttin ji̯.n nswt-bj.tj nb-tꜣ.DU [ꜣwdwg]rtr zꜣ-Rꜥ nb-ḫꜥ.PL [K]ys[ꜣ]rs ḫr =k hinter der Göttin [jni̯] =[f] [n] =k wṯ[sz.t-Ḥrw] ca. 25Q
Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, [Autoc]rator, le fils de Rê, le maître des couronnes, [C]és[a]r, est venu près de toi [pour t'apporter] Outch[es-Herou portant ... ... ...]
Comments
-
- Wṯz.t-Ḥr: GAUTHIER, H., Dictionnaire des noms géographiques, volume I, 1925, page 210.
- In den Textparallelen Edfou V, 107.7 und Edfou Mammisi, 59.11 steht am Ende: ntk Bḥd.tj nṯr ꜥꜣ, nb p.t, ꜥpy wr n ktm: "Du bist Behedeti, der große Gott, der Herr des Himmels, der große Flügelskarabäus aus Gold".
Persistent ID:
IBUBdzypsvkuLUiJrcXTRKQ53Us
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzypsvkuLUiJrcXTRKQ53Us
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzypsvkuLUiJrcXTRKQ53Us <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzypsvkuLUiJrcXTRKQ53Us>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzypsvkuLUiJrcXTRKQ53Us, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).